Chapter:”Zanarelli, Galtié”

Who were the people behind F.G.B.C…?

(written by  Jethro aka Fikirahistoryrazors.wordpress.com)

F.G.B.C.” produced & sold many sharpening stones, for example:
“pierre La Lune”, “Special Stone only for Good Razors”,
“New Master Stone”, … This article (split up into different chapters)
reveals the history behind the company


Chapters:


Chapter: Zanarelli, Galtié

 1911/ 16 April

Valentin Ghelfi, son of “Constantino Ghelfi” bought a grindstone
factory, situated at “80, r. St-Maur., Paris, thereby leaving
7, r.Charlot” 
and creating two company’s that sold
grind- and sharpening stones

(gallica.bnf.fr Link,
Archives commerciales de la France 1874-1955 Link)

Sellers Purchasers Funds sold
Galtié Ghelfi Grindstones, 80, St.Maur.

Link

On a receipt of 1931 we see that “Galtié” worked
with a “Vve. Zanarelli” at “80, Rue St. Maur” &
74, Avenue de la Republique“, before
it was sold to “Valentin Ghelfi

“Vve. Valentin Ghelfi” Successeur Anciennes Maisons
“Vve. Zanarelli & J. Galtié”, et “Valentin Ghelfi”

So, who was Zanarelli and Galtié?

Sadly, at the moment, I can’t find anything more of “Galtié“,
I think though there are some things to be told about “Zanarelli

Most probably, the late husband of “Vve Zanarelli” was
Zanarelli François


1885

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), pierres à aiguiser, Saint-Maur, 95
& rue Oberkampf 52”
“Zanarelli (François), sharpening stones, Saint-Maur, 95
& rue Oberkampf 52”

Link1Link2


1886

Zanarelli, “rue Oberkampf, 52” disappeared

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), pierres & meules à aiguiser,
Saint-Maur, 95”
“Zanarelli (François), sharpening stones & grindstones,
Saint-Maur, 95”

Link1Link2

Although there is a mentioning of “Zanarelli (François)”,
“Saint-Maur, 93”,

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), “Saint-Maur, 93”

Link

I believe it to be a typo, because the following enumeration of
people living on each address doesn’t show “Zanarelli (François)”
at “Saint-Maur, 93”, only at “Saint-Maur, 95”

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), pierres & meules à aiguiser,
Saint-Maur, 95”
“Zanarelli (François), sharpening stones & grindstones,
Saint-Maur, 95”

Link


1890, 7 Jan.

Zanarelli (François)” needed to move out…

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Expropriation pour cause d’utilite publique
ouverture de l’avenue république, section comprise entre
la rue oberkampf et la rue st-Maur.
·
Tableau de offers aux propriétaires et aux locataires à bail:
Rue Oberkampf, 74; rue Saint Maur 95-97 &
avenue Parmentier, 80
·
Zanarelli (François), marchand des meules”
“Expropriation for public utility
Opening of the Republic Avenue section between
oberkampf Street and St-Maur street.
·
Table offers to owners and leaseholders:
Rue Oberkampf, 74; rue Saint Maur 95-97 &
avenue Parmentier, 80
·
Zanarelli (François), merchant grindstones”

Link


1893

Zanarelli (François)” moved (most probably in 1890)
to “76, rue St-Maur
(which is very close to “80, rue St-Maur“!

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), meules à aiguiser, Saint-Maur, 76”
“Zanarelli (François), grindstones, Saint-Maur, 76”

Link1Link2

(on these documents, no businesses were held at
“80, rue St-Maur” → see Link2)


1896

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), pierres à aiguiser, Saint-Maur, 76”
“Zanarelli (François), sharpening stones, Saint-Maur, 76”

Link


1897

Zanarelli (François ), still at “76, r. St-Maur”

(gallica.bnf.fr Link ; Annuaire-almanach du commerce, de l’industrie,
de la magistrature et de l’administration … 1857-1908 Link)

“Zanarelli (François), pierres à aiguiser, Saint-Maur, 76”
“Zanarelli (François), sharpening stones, Saint-Maur, 76”

Link1Link2

(on these documents, no businesses were held at
“80, rue St-Maur” → see Link2)

Although it is not clear when “Zanarelli” moved to “80, rue St-Maur
and when he start working with “Galtié” (has to be between
1897-1911), for me it seems most probable though that this
Zanarelli François” is actually the one who worked with “Galtié“,
which was later succeeded by “Vve. Valentin Ghelfi
(Successeur Anciennes Maisons “Vve. Zanarelli & J. Galtié”,
et “Valentin Ghelfi”)


Another connection between “Zanarelli” and “Ghelfi” is DOMENICA CIPRIANA ZANARELLI (°1854), who was the wife of the nephew of CONSTANTINO GHELFI‘s wife

Or, put it another way, Constantino’s wife was MARIA ADELINA TARANTOLA (°1851), one of her nephews was CARLO TARANTOLA (°1849), who was married to
DOMENICA CIPRIANA ZANARELLI (°1854)

This doesn’t link “Zanarelli François” with the “Ghelfi’s” though…


What does link “Zanarelli François” with the “Ghelfi’s” is
the following wedding certificate:
“Nom: François Dominique Zanarelli
Adresse: r. Ste-Marguerite, 29
Filiation de Jean Zanarelli et Joséphine Gabrielli
Conjoint: Louise Ghelfi (Also written as Ghelli, Ghelfé)
Publication: 20 Juin, 1886
Arrondissement: 12”
“Name: François Dominique Zanarelli
Address: st. Ste-Marguerite, 29
Parentage: Jean Zanarelli and Joséphine Gabrielli
Spouse: Louise Ghelfi (Also written as Ghelli, Ghelfé)
Published: June 20, 1886
District: 12”

Link

So, in 1886, “Zanarelli Francois” lived at “Rue Marguerite 29
and married “Ghelfi Louise“, while Giovannacci (D.)
and “Laurent Ghelfi” worked together at
rue Ste-Marguerite, 29“, in the same year!
In these documents, there are only references of businesses
to be found, not private addresses, so it is normal that we
can’t find “Zanarelli Francois” in these documents, living
at “Rue Marguerite 29
A bit further in time, another wedding certificate of the sister of
Zanarelli Francois” reveals a little bit more:
“Nom: Zanarelli, Marie Rose
Adresse: r. Ste-Marguerite, 29
Filiation de Zanarelli, Jean et Gabrielli, Joséphine
Conjoint: de Obizzo,Malaspina Alexandre Léopold Joséph Marie
Publication: 26 Fevr., 1882
Arrondissement: 11”
“Name: Zanarelli, Marie Rose
Address: st. Ste-Marguerite, 29
Parentage: Zanarelli, Jean et Gabrielli, Joséphine
Spouse: de Obizzo, Malaspina Alexander Léopold Joséph Marie
Published: 26 Feb., 1882
District: 11”

Link

 “de Obizzo, Malaspina” lived at “rue Popincourt …3
I don’t know if it has anything to do with “Malaspina“,
who worked with “Ghelfi“…



⇐ Previous chapter: “L. Belle”
⇒ Next chapter: “Short detailed chronology” & “In conclusion”